lundi 28 novembre 2011

Mes trouvailles sur les interwebs: le yodel

Attention attention, grosse dose d'helvétisme à l'horizon!

Mes chers lecteurs soyons fiers de nos origines! (boom, phrase coup de poing)

En tant que suissesse de pure sang il m'arrive bien souvent, croyez-le ou non, d'essuyer certains quolibets de la part de mes amis (voir co-bloggeuses) franco-québécois (OvOmAltIne, BOOONNjour, pour ne viser personne en particulier). 

Mais pourquoi donc me demanderez-vous? Il suffit, pour s'en convaincre, de se promener dans l'aéroport de Zurich et dans son petit métro. Oui, n'ayons pas peur des mots, la Suisse se présente elle même comme un paradis fiscal peuplé d'imbéciles lents et un peu simplets, qui passent leur vies à traire leur vaches tout en bourrant leur matelas de billets de banque en machouillant une paquerette d'un air faussement rêveur (qui est en fait simplet). Un pays où les perspectives d'avenir sont palpitantes ("Mon fils tu seras horloger, chocolatier, banquier ou jardinier de Shumacher!")

Mais d'où viennent ces affreux clichés?? Les interwebs nous fournissent une réponse: nous avons nommé le YODEL.. Attention, description:
"Le yodel, du verbe yodler (synonyme rare : iouler) ou jodel en allemand, est une technique de chant consistant à passer rapidement de la voix de corps (ou "de poitrine") à la voix de tête (ou "de fausset"). La technique a probablement été développée dans les Alpes suisses comme une méthode de communication dans les montagnes, avant de s'intégrer au folklore. Elle est apparentée, voire synonyme de la « tyrolienne », et se retrouve tant en Allemagne qu'en Autriche." (merci wikipedia)

Oui mon cher lecteur tu as bien lu "nous communiquons dans les montagnes" (et BAM cliché). Outre ses qualités communicatrices inter-montagnes, nous utilisons également le yodel pour chanter nos états d'âme, nos amours, nos vies.... Voyons cette première vidéo pour nous en convaincre. Son titre, nul autre que "The Alpen Boy" (ciel!) où la jolie demoiselle chante au jeune homme du patelin d'en face "Du bist mein type" ("tu es mon type" no comment)

(remarquons le décor du meilleur goût)

Hélas pour les clichés, le yodel est très souvent accompagné de ce genre de démonstrations affligeantes (attention oreilles sensibles ACCENT SUISSE! Ne regardez pas toute la vidéo, chers lecteurs, les premières minutes suffisent pour comprendre, et je cite "il nous a lifré les faleurs, qui sont PAS L'ARGENT, mais la chanson" (en tant que suisse, il est important de le préciser)


(Petit big up pour la crète de coq de l'ancienne)

Tu ris ami québécois? Tu te gausses? Et pourtant attention, le yodel arrive par votre continent et il est fin prêt à s'immiscer dans vos vies):


 Et le québéc n'est pas épargné (et pas par le biais de n'importe qui s'il vous plaît):


Ma foi, autant dire que quand je vois ça, je trouve que la suisse ne s'exporte pas si mal finalement.... 

Bref, soyons fiers de nos origines (surtout si CELINE les approuve haha)!  
Ami de l'ovomaltine et du gruyère, je te salue!

Pour d'autres chroniques des interwebs, cher lecteurs,
Restez connectés

A.D




2 commentaires:

  1. Ouiiiiiiiiiiiii ! Un post qui ne peut que me mettre de bonne humeur en cette matinée ! On retrouve encore une fois l'intelligence de ton écriture qui sympathise avec et explique le yodel ! Pour ma part, fan d'astérix en helvétie, il me semblait que les suisses n'étaient pas vus comme stupides, même s'ils parlaient lentement. Ovomaltine power !
    N.D.

    RépondreSupprimer
  2. Je n'ai vu que l'aéroport de Zurich et son métro, et je suis CERTAINE que ergo, je connais la Suisse (le chant des oiseaux, le dong des cloches des vaches et tout le tralala).

    Comme toujours un post rafraichissant qui commence bien une journée de pluie!

    Vive A.D.!

    RépondreSupprimer